派遣口译志愿者制度

派遣口译志愿者制度

它是为了帮助不懂日语的外国籍市民,在区政府和福利设施等行政窗口,以及学校、托儿所等处,派遣已登记在册的市民志愿口译者的制度。横滨市内的国际交流服务处等与横滨市国际交流协会(YOKE)进行合作并运营。

由约25种语言的约400名口译志愿者对这项制度提供合作。

可免费利用这项制度。

对于横滨市派遣的口译志愿者,由横滨市国际交流协会支付相当于交通费的费用。

办理口译志愿者的登记程序(日语)

利用口译志愿者派遣制度时

制度概要

1 能够口译的语言

・英语,中文,西班牙语,葡萄牙语,韩语朝语,越南语,泰语,法国语,他加禄语,印度尼西亚语,俄罗斯语,其他。(以登记者的最人数多为顺序)

2 能够口译的内容

・以横滨市内的各种行政手续,学校的个人面谈以及学校的家庭访问、福利设施的入所手续等为对象。

・以下内容为对象之外:

・医疗行为,辅助教学和具有专业性要求的口译

・各项活动(学校的开学典礼、运动会等),宴会等场所的口译

3 可以派遣的场所是

・口译志愿者分为学校口译及行政口译,可能派遣的地方分别为如下所述:

① 学校口译・・・横滨市立的中・小学

② 行政口译・・・横滨市政府,区政府・福利保健中心,横滨市立高中・特别支援学校,由横滨市为主体而设置的福利设施,儿童咨询所,地区疗育中心,经认可的托儿所等

4 可以派遣的星期和时间

・原则上规定,平日8:45~17:15(星期六、星期日及节假日除外),两个小时之内

5 派遣口译的费用

・委托人不需承担费用。

・对于口译志愿者,由横滨市国际交流协会支付相当于交通费的费用。

6 可以申请的人及机构

① 原则上规定由行政窗口,福利设施,学校及机构提出申请。

② 由外国人本人提出派遣申请时,请在如下的「申请派遣口译的窗口」咨询。

・原则上规定,在派遣日的一星期前为止。

7 请注意

・市民口译志愿者,是一种志愿者的活动,而不是职业性的口译。

・万一,因口译内容而发生纠纷时,口译者个人及横滨市国际交流协会概不负责。

・行政窗口,福利设施,学校等,机构一方要以对口译内容负责为前提,申请派遣翻译。

常有的询问

问题1 可以向国家、县的行政窗口,县立、民营的福利设施和学校派遣翻译吗?

这项制度是由横滨市发放的补助款而运营的,所以,目前只是以横滨市的行政窗口,横滨市立的福利设施以及学校作为派遣对象。按规定,国家・县或民营的窗口,设施及学校不能利用此项制度。

问题2 可以申请向医院派遣翻译吗?

这项制度,是志愿口译者在力所能及的范围之内善意进行的。因此,对于有关医院的诊疗行为,学校的教学辅助口译等,具有高度专业性要求的口译则属于派遣范围之外。但是,对于在横滨市立医院办理有关住院及付款等事务性手续时,则属于派遣范围之内。

申请派遣口译的窗口

横滨市国际交流协会(YOKE)口译志愿者担当

TEL 045-222-1209 (日语, 中文, 英语, 西班牙语), FAX 045-222-1187

青叶国际交流中心(中文) TEL 045-989-5266

金泽国际交流服务处(英语) TEL 045-786-0531

港南国际交流服务处(中文) TEL 045-848-0990

港北国际交流处(简易日语) TEL 045-430-5670

保土谷国际交流服务台(中文) TEL 045-337-0012

南区市民活动中心(日语) TEL 045-232-9544