<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xml:lang="ja">
	<channel>
		<title>横浜市外国人震災時情報センター</title>
		<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/</link>
		<description>横浜市との協定に基づき、大規模災害時に設置され、外国人支援の活動を行うセンターです。公益財団法人横浜市国際交流協会が運営します。</description>
		<language>ja</language>
		<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 01:52:42 +0900</lastBuildDate>
		<docs>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/feed/rss2</docs>
		<item>
			<title>O manual de controle de crise do nosso lar.</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/20</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/20</guid>
			<description> É um documento traduzido em várias línguas e reeditado pela YOKE, tomando como referência a página da internet da Secretaria de Controle de Segurança da cidade de Yokohama.     O manual de controle d...</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:52:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Manual de medidas en nuestra casa en caso de emergencia.</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/19</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/19</guid>
			<description> Son documentos redactados en varios idiomas, por YOKE, basados en la página de la Oficina de Control y Seguridad de la ciudad de Yokohama. 
   Manual de medidas en nuestra casa en caso de emergencia ...</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:50:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>우리집 위기관리 매뉴얼 지진이 일어나면 어떻게 해야 하나?(PDF)</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/18</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/18</guid>
			<description> 요코하마시 안전관리국의 홈 페이지를 참고로 해서, YOKE 가 재편집해 다언어화한 자료입니다. 
   우리집 위기관리 매뉴얼 지진이 일어나면 어떻게 해야 하나?(PDF)   </description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:49:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>我家的危机管理手册“发生地震时怎么办？”(PDF)</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/17</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/17</guid>
			<description> 是由YOKE参照横滨市安全管理局的网页，改编成多国语言的资料。   我家的危机管理手册“发生地震时怎么办？”(PDF)   </description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:48:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Crisis Management Manual “What to do at the time of Earthquake&quot;(PDF)</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/16</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/16</guid>
			<description> YOKE, using the &quot;City of Yokohama Safety Management Bureau&quot; website as a reference, has revised the manual into a multi-lingual format.    Crisis Management Manual “What to do at the time of Earthqua...</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:46:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>わが家の危機管理マニュアル「地震が起きたらどうするの？」</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/15</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/15</guid>
			<description>  この文書は横浜市安全管理局のホームページを参考にして、再編集し多言語化したものです。   http://www.yoke.or.jp/bousaidata/hinanbasho/hinanbasho.pdf   </description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:44:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Manual de Prevenção de Desastres para Estrangeiros</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/14</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/14</guid>
			<description> A Cidade de Yokohama vem tomando diversas medidas contra o risco de emergências causadas por terremotos, tufões, terrorismo, doenças infecciosas etc. No entanto, para minimizar os danos materiais em ...</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:43:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Manual de Preparación en Caso de Desastres para Extranjeros</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/13</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/13</guid>
			<description> La Ciudad de Yokohama está tomando numerosas medidas para casos de emergencias, tales como terremotos, tifones, actos terroristas, enfermedades infecciosas, etc. A fin de reducir al mínimo los posibl...</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:42:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>外国人适用横浜市危机管理措施手册</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/12</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/12</guid>
			<description> 居住在横浜市的各位外国人，也必须常备无患地灵活运用以防止地震为重点制定的本项 &quot;外国人适用横浜市危机管理措施手册&quot;。   http://www.city.yokohama.lg.jp/shobo/kikikanri/foreigners/manual-c.html  </description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:38:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>외국인을 위한 위기관리 대책 매뉴얼</title>
			<link>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/11</link>
			<guid>http://www.yoke.or.jp/saigaicenter/freo/index.php/view/11</guid>
			<description> 요코하마시에서는 지진으로 인한 재해, 풍수해, 테러나 전염병 등, 여러가지 위기에 신속 대처하기 위한 방안을 강구 중입니다. 재난이 발생했을 경우, 피해를 최소한도로 줄이는 방법은 평소에 시민 모두가 위기의식을 갖고 미리 대비해두는 것이라 할 것입니다. 요코하마시에 거주하는 외국인 여러분께서도 지진대책을 중심으로 한 ‘외국인을 위한 요코하마시 위기관리 대...</description>
			<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 01:37:59 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
